He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte e spezzò le loro catene
This is Bill Bonds in Los Angeles.
Qui è Bill Bonds da Los Angeles.
They are a sub-micron form capable of breaking nuclear bonds in the tritanium plating.
Sono forme microscopiche, che corrodono i legami nucleari nei rivestimenti di tritanio.
Old pictures, Horne bearer bonds in the attic, love letters to my mom.
Vecchie foto, azioni Horne nell'attico, lettere d'amore a mia madre.
I do bail bonds in Knoxville.
Faccio la garante di cauzioni a Knoxville. Ok.
Thus, as the prices of bonds in an investment portfolio adjust to a rise in interest rates, the value of the portfolio may decline.
Di conseguenza, a mano a mano che i prezzi delle obbligazioni detenute in un portafoglio d’investimento si adeguano ad un aumento dei tassi d’interesse, il valore del portafoglio può diminuire
Thus, as prices of bonds in an investment portfolio adjust to a rise in interest rates, the value of the portfolio may decline.
Pertanto, poiché i prezzi delle obbligazioni in un portafoglio di investimento si adeguano a un aumento dei tassi di interesse, il valore del portafoglio può diminuire.
Public consultation on covered bonds in the European Union
Consultazione pubblica sulle obbligazioni garantite nell'Unione europea
Pickle Man, there's $100 million worth of bonds in a safe on level two.
Uomo Cetriolo! Ci sono azioni per 100 milioni di dollari in una cassaforte al secondo piano.
We know that there's 75 million in bonds in that vault.
Sappiamo che c'è 75 milioni in obbligazioni in quel caveau.
But then, I saw B. Bonds in person, and I was instantly like:
Ma poi ho visto B. Bonds di persona e mi son subito detta:
There are bonds in this world that cannot be severed.
A questo mondo, ci sono legami che non possono essere recisi.
Silver is known to interfere with sulfur bonds in bacteria.
E' risaputo come l'argento interferisca sui legami delle molecole di zolfo nei batteri.
Ten days ago, you cashed bearer bonds in the amount of $400, 000.
Dieci giorni fa, ha incassato dei titoli al portatore per un totale di 400.000 dollari.
As I already announced to this house, the Commission will present options for such "Stability Bonds" in the coming weeks.
Come Vi ho già annunciato, nelle prossime settimane la Commissione presenterà le diverse opzioni per questi "Stability Bond".
ECB contribution to the European Commission’s public consultation on covered bonds in the European Union
Contributo della BCE alla consultazione pubblica della Commissione europea sulle obbligazioni garantite nell’Unione europea
We could break the subatomic bonds in his cells.
Potremmo rompere i legami subatomici tra le sue cellule.
He grew up in an abusive home, which kept him from forming the normal social bonds in high school.
E' cresciuto subendo abusi, cosa che gli ha impedito di creare dei normali legami sociali al liceo.
All of the bonds in between us, now torn!
Tutti gli accordi tra noi si strappano!
And between the neighboring carbons, draw chemical bonds in the form of lines. 4
E tra i carboni vicini, estrai i legami chimici sotto forma di linee. 4
13 So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
13 talchè i miei legami son divenuti palesi in Cristo, in tutto il pretorio, e a tutti gli altri.
It differs from ordinary s-bonds in a longer length (0.166 nm) in comparison with the O – H bond length (0.107 nm).
Si differenzia dai comuni legami a "s" in una lunghezza maggiore (0, 166 nm) rispetto alla lunghezza del legame O-H (0, 107 nm).
ECB Opinion on legislation related to covered bonds in Cyprus
Parere della BCE sulla legislazione cipriota relativa alle obbligazioni garantite
The European Central Bank has communicated its decision to include EIB bonds in the list of bonds eligible for purchase under its Public Sector Purchase Programme (PSPP).
La Banca centrale europea ha comunicato la sua decisione di includere le obbligazioni della BEI nell'elenco delle obbligazioni idonee a essere acquistate nell'ambito del suo programma di acquisto del settore pubblico.
ECB Opinion on covered bonds in Romania
Parere della BCE relativo alle obbligazioni garantite in Romania
ECB Opinion on changes of rules applicable to mortgage and municipal bonds in Slovenia
Parere della BCE relativo alla modifica delle regole applicabili alle obbligazioni ipotecarie e municipali in Slovenia
The eligibility principles established under the Eurosystem collateral framework will apply to asset purchases, which will commence in the fourth quarter 2014, starting with covered bonds in the second half of October.
I criteri di idoneità stabiliti nell’ambito del sistema di garanzie dell’Eurosistema si applicheranno agli acquisiti di attività, che saranno avviati nel quarto trimestre del 2014, iniziando dalle obbligazioni garantite nella seconda metà di ottobre.
You turn up the heat, you start making or breaking chemical bonds in the sugar, forming a brownish caramel, right?
Aumentate il calore, cominciate a creare o spezzare legami chimici nello zucchero, formando del caramello bruno, giusto?
There are now 13 social impact bonds in Britain, and amazing levels of interest in this idea all over the world.
Oggi in Gran Bretagna ci sono 13 social impact bond, e uno straordinario livello di interesse per questa idea in tutto il mondo.
The double bonds in these molecules have a kind of weird property; they're rigid.
I doppi legami in queste molecole hanno una proprietà particolare: sono rigidi.
Both of them bring the imagination to life in ways that remind us that all of our bonds in the end are imagined, and can be reimagined.
Entrambi portano l'immaginazione nella vita con modalità tali da ricordarci che tutti i nostri legami alla fine sono immaginati, e possono essere reinventati.
We do this because sunlight acts a bit like tenderizer on a steak, turning the big, tough, durable bonds in PET plastic a bit softer and a bit easier for my bacteria to chew on.
Lo facciamo perché la luce solare agisce come un ammorbidente su una bistecca che trasforma i legami grossi e resistenti della plastica PET in una forma più morbida e più facile da digerire per i batteri.
Once you have all of that put together, there's not one reason why you couldn't actually have a marketplace for all of that, where you cannot dispose of all of those bonds in a pretty quick way.
Una volta che avrete messo insieme tutto quanto, non c'è nessuna ragione per cui non potreste avere un mercato per tutto questo in cui possiate presentare obbligazioni di ogni tipo in modo veloce e carino.
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder.
Ora, infrangerò il suo giogo che ti opprime, spezzerò le tue catene
So that my bonds in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
al punto che in tutto il pretorio e dovunque si sa che sono in catene per Cristo
2.887130022049s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?